Главная \ Различные интересы \ Геополитика и война \ Геополитика и теория \ Административное постановление о блокировании собственности за указанную вредоносную международную деятельность правительства Российской Федерации

Административное постановление о блокировании собственности за указанную вредоносную международную деятельность правительства Российской Федерации

0
44
Административное постановление о блокировании собственности за указанную вредоносную международную деятельность правительства Российской Федерации
Байден в кабиненте
Властью, предоставленной мне как президенту Конституцией и законами Соединённых Штатов Америки, включая Закон о международных чрезвычайных экономических полномочиях (50 USC 1701 et seq.) (IEEPA), Закон о государственных чрезвычайных ситуациях (50 USC 1601 et seq.) (NEA), раздел 212 (f) Закона об иммиграции и гражданстве 1952 года (8 USC 1182 (f)) а также параграф 301 раздела 3 Кодекса США.
   Я, ДЖОЗЕФ Р. БАЙДЕН — младший, Президент Соединённых Штатов Америки, считаю, что указанная вредоносная международная деятельность правительства Российской Федерации - в частности:
  • усилия по подрыву проведения свободных демократических и справедливых выборов и институтов демократии в Соединённых Штатах и наших союзников и партнёров;
  • участие и содействие вредоносной кибернетической деятельности против Соединённых Штатов и наших союзников и партнёров;
  • поощрение и использование транснациональной коррупции для оказания влияния на иностранные правительства;
  • осуществление экстерриториальной деятельности против диссидентов или журналистов;
  • подрыв безопасности в странах и регионах, важных для национальной безопасности Соединённых Штатов, и
  • нарушение устоявшихся принципов международного права, включая уважение территориальной целостности государств,
представляют собой исключительную и чрезвычайную угрозу национальной безопасности, внешней политике и экономике Соединённых Штатов. Настоящим я объявляю чрезвычайное положение в стране, для того чтобы справиться с этой угрозой.
 
Соответственно, настоящим приказываю:
Раздел 1.
   Любая собственность и доля в собственности, которые находятся в Соединённых Штатах, которая в дальнейшем поступит в Соединённые Штаты или которая находятся или в будущем перейдёт во владение или контроль любого гражданина Соединённых Штатов из числа нижеследующих лиц, блокируются и не могут быть переданы, оплачены, вывезены, изъяты или иным образом обработаны:
(а) любое лицо, определённое Министром финансов при предварительной консультации с Государственным секретарём, а также с учётом подраздела (а)(ii) настоящего раздела при предварительной консультации с Генеральным прокурором или Государственным секретарём при консультировании с Министром Финансов и с учётом подраздела (а)(ii) настоящего раздела при предварительной консультации с Генеральным прокурором:
(i) работать или обладать управлением в технологическом секторе, обороне и связанных с ней секторах военного производства в экономики Российской Федерации или в любом другом секторе экономики Российской Федерации по решению Министра финансов Российской Федерации по согласованию с Государственным секретарём;
(ii) быть ответственным или соучастником, прямо или косвенно участвовать или пытаться участвовать в любом из следующих действий ради, или от имени, или в интересах Правительства Российской Федерации:
(А) вредоносная кибернетическая деятельность;
(Б) вмешательство в выборы правительства Соединённых Штатов или других иностранных государств;
(В) действия или политика, подрывающие демократические процессы или институты в Соединённых Штатах или за рубежом;
(Г) транснациональная коррупция;
(Д) политическое убийство, преднамеренное убийство или иное незаконное убийство или причинение иного телесного повреждения гражданину Соединённых Штатов, гражданину или населению или соотечественнику союзника или партнёра Соединённых Штатов;
(Е) деятельность, подрывающая мир, безопасность, политическую стабильность или территориальную целостность Соединённых Штатов, их союзников или партнёров; или
(Ё) ложные или структурированные сделки или сделки в обход любых санкций Соединённых Штатов, в том числе с использованием цифровых валют или активов или с использованием физических активов;
(iii) быть или был руководителем, должностным лицом, высокопоставленным государственным чиновником или членом совета директоров:
(А) Правительство Российской Федерации;
(Б) организация, которая получает, или сотрудник, который занимался какой-либо деятельностью, описанной в подпункте (а)(ii) настоящего раздела; или
(В) организация, собственность которой и имущественные интересы которой заблокированы в соответствии с настоящим приказом;
(iv) быть политическим структурным подразделением, агентством или инструментом Правительства Российской Федерации;
(v) быть супругом или совершеннолетним ребёнком любого лица, собственность и имущественные интересы которого заблокированы в соответствии с подпунктами (а)(ii) или (iii) настоящей статьи;
(vi) оказывать материальную помощь, спонсировать или предоставлять финансовую, материальную или технологическую поддержку, или товары для сервисного обслуживания или для технологической поддержки:
(А) любая деятельность, описанная в подпункте (а)(ii) настоящего раздела; или
(Б) любое лицо, собственность и имущественные интересы которого заблокированы в соответствии с настоящим приказом; или
(vii) находится в собственности или под контролем Правительства Российской Федерации или любого лица, собственность и имущественные интересы которого заблокированы в соответствии с настоящим приказом, либо действовать или предполагать действовать от имени или по поручению Правительства Российской Федерации или любого лица, чья собственность и имущественные интересы заблокированы в соответствии с настоящим приказом.
(б) любое лицо, определённое Министром финансов при предварительной консультации с Государственным секретарём, которое оказывало материальную помощь, спонсорскию поддержку или предоставляло финансовую, материальную или технологическую поддержку, товары или услуги правительству или в поддержку правительства, собственность и имущественные интересы которого заблокированы в соответствии с главой V раздела 31 Кодекса федеральных нормативных актов или другого Распоряжения исполнительной власти, и которое должно быть привлечено к ответственности:
(i) подданный или гражданин Российской Федерации;
(ii) юридическое лицо, организованное в соответствии с законодательством Российской Федерации или любой юрисдикцией на территории Российской Федерации (включая иностранные филиалы); или
(iii) лицо, обычно проживающее в Российской Федерации.
(в) любое лицо, признанное Государственным секретарём при предварительной консультации с Министром финансов ответственным или соучастником, прямо или косвенно участвовавшим или пытавшимся участвовать в сокращении или нарушении поставок газа или энергоносителей в Европу, Кавказ или Азию, а также:
(i) физическое лицо, являющееся подданным или гражданином Российской Федерации; или
(ii) юридическое лицо, организованное в соответствии с законодательством Российской Федерации или любой юрисдикцией на территории Российской Федерации (включая иностранные филиалы).
(г) Запреты, содержащиеся в подразделах (а), (б) и (в) настоящего раздела, применяются, за исключением случаев, предусмотренных статутами или нормативными актами, приказами, директивами или лицензиями, которые могут быть выданы в соответствии с настоящим приказом, и независимо от любого заключённого договора или любой лицензии или разрешения, выданных до даты настоящего приказа.
 
Раздел 2.
   Запреты, содержащиеся в Разделе 1 настоящего приказа, включают:
(а) внесение любого вклада или предоставление финансовых средств, товаров или услуг любым лицом, чья собственность и имущественные интересы заблокированы в соответствии с настоящим приказом; и
(б) получение любого вклада или предоставления финансовых средств, товаров или услуг от любого такого лица.
 
Раздел 3.
(а) Неограниченный въезд иммиграционный и неиммиграционный из числа неграждан в Соединённые Штаты, определённых в соответствии с одним или несколькими критериями Раздела 1 настоящего приказа, будет наносить ущерб интересам Соединённых Штатов, причём въезд таких лиц в Соединённые Штаты в качестве иммигрантов или неиммиграторов настоящим приостанавливается, за исключением случаев, когда Государственный секретарь или Министр внутренней безопасности, в зависимости от обстоятельств, определяет, что въезд этого лица не будет противоречить интересам Соединённых Штатов, в том числе, когда Государственный секретарь или Министр внутренней безопасности, в соответствующих случаях определяет, таким образом, основываясь на рекомендации Генерального прокурора, что въезд этого лица будет способствовать достижению важных целей правоохранительных органов Соединённых Штатов.
(б) Государственный секретарь осуществляет эти полномочия в отношении виз в соответствии с такими процедурами, которые могут быть установлены Государственным секретарём при предварительной консультации с Министром внутренней безопасности.
(в) Министр внутренней безопасности осуществляет настоящий приказ в том виде, в каком он применяется к въезду неграждан в соответствии с такими процедурами, которые может установить Министр внутренней безопасности при предварительной консультации с Государственным секретарём.
(г) Настоящий раздел относится к таким лицам так же, как и к лицам, подпадающим под действие раздела 1 Декларация 8693 от 24 июля 2011 года (Приостановление въезда иностранцев, подпадающих под Запреты на перемещение Совета Безопасности Организации Объединённых Наций и санкций в соответствии с Законом о международных чрезвычайных экономических полномочиях).
 
Раздел 4.
(а) Любая сделка, которая обходит или уклоняется, имеет целью обхода или уклонения, вызывать нарушение или пытается нарушить любой из запретов, изложенных в настоящем приказе, запрещена.
(б) Любой тайный сговор, сформированный с целью нарушения любого из запретов, изложенных в этом приказе, запрещён.
 
Раздел 5.
   Настоящим я определяю, что добровольные пожертвования при таком виде статей, указанных в разделе 203(b)(2) IEEPA (50 U. S. C. 1702(b)(2)) через, для, или ради этой выгоды, любого лица, чья собственность и доля в собственности заблокированы в соответствии с этим распоряжением, или в пользу любого лица, которое серьезно ослабляют мою способность справиться с чрезвычайной ситуацией в стране, объявленной в этом приказе, настоящим я запрещаю такие пожертвования, как предусмотрено Разделом 1 настоящего приказа.
 
Раздел 6.
   Для целей настоящего приказа:
(а) термин «юридическое лицо» означает партнёрство, ассоциацию, траст, совместное предприятие, корпорацию, группу, подгруппу или иную организацию;
(б) термин «Правительство Российской Федерации» означает Правительство Российской Федерации, любое его политическое подразделение, орган или инструмент, включая Центральный банк Российской Федерации, и любой субъект, находящейся в собственности, контролируемый или управляемый Правительством Российской Федерации, действующий от имени или по поручению Правительства Российской Федерации;
(в) термин «негражданин» означает любое лицо, которое не является гражданином или негражданином Соединённых Штатов;
(г) термин «субъект» означает физическое лицо или юридическое лицо; и
(д) термин «субъект Соединённые Штаты» означает любого гражданина США, законного постоянного жителя, организации, организованные в соответствии с законодательством Соединённых Штатов или любой юрисдикции на территории Соединённых Штатов (включая зарубежные филиалы), или любое лицо в Соединённых Штатах.
 
Раздел 7.
   Для тех лиц, чья собственность и доля в собственности заблокированы в соответствии с настоящим приказом, которые могут по конституции присутствовать в Соединённых Штатах, я нахожу, что из-за возможности мгновенного перевода средств или других активов предварительное уведомление таких лиц о мерах, которые должны быть приняты в соответствии с настоящим приказом, сделало бы эти меры неэффективными. Поэтому я определяю, что для того, чтобы эти меры были эффективными для решения чрезвычайной ситуации, объявленной в настоящем приказе, не требуется предварительного уведомления о включении в список или определения, сделанном в соответствии с Разделом 1 настоящего приказа.
 
Раздел 8.
   Министр финансов при предварительной консультации с Государственным секретарём настоящим уполномочен принимать такие меры, включая публикацию правил и положений, и использовать все полномочия, предоставленные Президенту IEEPA, которые могут быть необходимы для выполнения целей настоящего приказа. Министр финансов может, в соответствии с действующим законодательством, повторно делегировать любую из этих функций в рамках Департамента казначейства. Все департаменты и ведомства Соединённых Штатов принимают все соответствующие меры в пределах своих полномочий для выполнения положений настоящего приказа.
 
Раздел 9.
   Ничто в настоящем приказе не должно запрещать операции по ведению официальных деловых операций Федерального правительства или Организации Объединённых Наций (включая её специализированные учреждения, программы, фонды и связанные с ними организации) их служащими, получателями грантов и подрядчиками.
 
Раздел 10.
   Министр финансов при предварительной консультации с Государственным секретарем настоящим уполномочен представлять Конгрессу периодические и окончательные доклады о чрезвычайном положении в стране, объявленном в настоящем приказе, в соответствии с разделом 401(c) СВА (50 U. S. C. 1641(c)) и разделом 204(c) IEEPA (50 U. S. C. 1703(c)).
 
Раздел 11.
(а) Ничто в настоящем приказе не должно толковаться как наносящее ущерб или иным образом воздействующее на:
(i) полномочия, предоставленные законом исполнительному департаменту или учреждению или его руководителю; или
(ii) функции руководителя Управления по вопросам регулирования и бюджета, касающихся бюджетных, административных или законодательных предложений.
(б) настоящий приказ должен исполняется в соответствии с действующим законодательством и при условии наличия ассигнований.
(в) Настоящий приказ не предназначен и не создаёт каких-либо прав или выгод, материальных или процессуальных, подлежащих исполнению по закону или по справедливости какой-либо стороной против Соединённых Штатов, их департаментов, агентств или организаций, их должностных лиц, служащих или агентов или любого другого лица.
 
ДЖОЗЕФ Р. БАЙДЕН-МЛАДШИЙ.
БЕЛЫЙ ДОМ
15.04.2021
 
Источник: https://www.whitehouse.gov/
 
Публикации, размещаемые на сайте, отражают личную точку зрения авторов.
dostoinstvo2017.ru
Ваш дом
НАШИ ТЕХНОЛОГИИ ДЛЯ ВАШЕГО КОМФОРТНОГО ДОМА!
Название
Опрос
Главная страница
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru